The problem and the aim of the study. One of urgent problems of modern educational environment is the choice of effective methods that have a didactic potential in developing a linguo-cultural personality, forming foreign language communication and supporting practical creative activity of students.
The authors of the research suggest to use the modern English corpus when studying lexicology in order to improve the quality of the educational process. It will determine trends of popularization of words in the language, intensify the practice of classifying neologisms for various reasons and contribute to the cognitive development of students.
Research methods. Method of continuous sampling when using linguistic corpuses, descriptive method for choosing classifications of new units, component and distributional analysis in the classification of neologisms. The materials for the research are methods of corpus linguistics, language corpuses for studying individual phenomena belonging to a certain level of the language system, and the text as a whole. Dictionaries, grammars, texts, and recordings of spoken language of native speakers reflect certain aspects of the language, but do not contain sufficient information for specific practical use.
Results. The authors systemized the conceptual apparatus for working with language corpuses: definition, classification and methods of translation. They showed didactic possibilities of language corpuses (BNC – British National Corpus, Coca – Corpus of Contemporary English (modern English corpus) for studying neologisms. Moreover, the authors discussed classification and translation issues for neologisms of thematic groups «education» and «science», taken from online dictionary. Finally, they developed a system for working with linguistic corpuses
Conclusion. Studying language corpuses contributes to the solution of fundamental scientific problems of comparative lexicology, neology, typology, and cognitive linguistics (the role of the lexical component in forming the neologism meaning, phraseological activity of the word, interlanguage relations of multilingual neologisms, etc.). Working with linguistic corpuses, classification and comparative analysis of the studied neologisms allows to determine the importance of neologisms in the formation of the knowledge paradigm and reflection of the world in the human verbal thinking.
Key words: neologisms, online dictionaries, classification, translation, linguistics, language development trends
For Reference: Ryabchikova, V. G., Devizkaya, Z. B., Zlobina, I. S., & Rubleva, O. S. (2019). The use of national corpuses of languages when studying lexicology at the university (from work experience). Perspektivy nauki i obrazovania – Perspectives of Science and Education, 41 (5), 203-214. doi: 10.32744/pse.2019.5.15
Information about the authors:
Zoya B. Devitskaya (Russia, Kursk) - PhD in Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Romano-Germanic Philology. Kursk State University. E-mail: firstname.lastname@example.org. ORCID ID: 0000-0002-6345-5526 Vera G. Ryabchikova (Russia, Moscow) - Senior Lecturer of the Department of Foreign and Russian Languages. Russian Timiryazev State Agrarian University. E-mail: email@example.com. ORCID ID: 0000-0001-7235-0761 Olga S. Rubleva (Russia, Kirov) - PhD in Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Foreign Languages in non-linguistic areas. Vyatka State University. E-mail: firstname.lastname@example.org. ORCID ID: 0000-0001-7346-025X Irina S. Zlobina (Russia, Kirov) - Associate Professor, PhD in Philosophy, Associate Professor of the Department of Foreign Languages in non-linguistic areas. Vyatka State University. E-mail: email@example.com. ORCID ID: 0000-0002-0651-7858